Как составлять шежере? Часть 1-ая
Раис КутушевТрадиция составление родословных у башкир уходит в глубь веков, знание своего шежере раньше являлось обязательным и каждый мужчина знал как минимум 7 колен, а многие знали по несколько десятков колен. Для лучшего запоминания, шежере составляли в стихотворном варианте, где также шло описание исторических событий, некоторые родословные записывали на листах бумаги, в советский период такое явление как шежере было интересно только историкам (большинство из них собраны и изданы), а в массовой культуре это считалось пережитком прошлого, а первые годы советского режима некоторым башкирам в целях собственного самосохранения сами уничтожали свои родословные, а также другую литературу. В последние годы у башкир сильно возрос интерес к своей генеалогии, истории рода и деревни.
Как составляется шежере?
Количество родословных неуклонно растет. Это отрадно. Имеются родословные дворян, купечества, священников, мастеровых и других сословий, родословные башкирских родов и деревень, фамильные родословные и другие.
Графические изображения родословных разнообразны. Наиболее широкое распространение получили родословные, изображенные в виде генеалогического древа, явившегося одной из модификаций «древа жизни», выражавшего представление о всеобщей взаимосвязи мира. «Древо человеческой жизни» соединяет прошлое, настоящее и будущее, в нем находит свое подтверждение идея бессмертия и вечного продолжения жизни на земле. Этот же смысл содержится в родословном древе рода, семейства: его листья высыхают и падают, но само древо продолжает жить. Такие родословные представлены в книге «Башкирские шежере», изданной Р.Г.Кузеевым (Башкирские шежере. Уфа, 1960.).
Существуют графические формы родословных в виде таблиц. Внешний вид генеалогических таблиц также многообразен. Они бывают вертикальными, горизонтальными и круговыми. Таблицы компактны и очень удобны в использовании. Их недостатком, по нашему мнению, являются чрезвычайный лаконизм и отсутствие наглядности.
Имеются родословные в виде поколенной росписи. В них первым отмечается родоначальник, а далее перечисляются его потомки в каждом колене под собственными номерами. Роспись ведется построчно и позволяет помещать при имени все необходимые сведения, включая ссылки на источники. Родословные, составленные в этом виде, содержатся в книге «Башкирские родословные», опубликованной Р.М.Булгаковым и М.Х.Надергуловым (Башкирские родословные. Вып. 1. Уфа, 2002). Число родословных, составленных в виде росписи, сегодня неуклонно растет. Это обусловлено тем, что их можно легко и быстро набирать на компьютере.
Источники, на основе которых воспроизводятся шежере (родословные), тоже разнообразны. Одни составляют свои родословные, опираясь на данные, переданные им представителями старших поколений, а также сохранившиеся в преданиях и легендах. Другие восстанавливают свои родословные, опираясь на прежние, оставшиеся от предков. Третьи, которых сегодня становится все больше и больше, составляют свои шежере на основе архивных документов. Последний вариант наиболее перспективен, так как любой факт, приведенный в родословном, можно будет проверить по историческим источникам, что, естественно, отразится в его достоверности, убедительности и научной обоснованности.
Как известно, до недавнего времени все родословные содержали имена представителей рода только по мужской линии. Это было связано, прежде всего, с существовавшими и сложившимися в течение многих веков в России традициями: наследство (движимое и недвижимое имущество) передавалось по мужской линии (от отца к сыновьям, а от них к внукам), носителями налоговых обложений и повинностей выступало только мужское население, мужчины пользовались непререкаемым авторитетом в семье и в роде. В этих родословных, как правило, не указывались даты жизни (года рождения и смерти) включенных в них лиц. Вовсе отсутствовали данные о женской половине семьи (имена жен и дочерей и т.д.).
Подобные родословные уже не соответствуют сегодняшним требованиям. Шежере, по нашему убеждению, должны содержать как можно более полную информацию о представителях рода, как по мужской, так и по женской линии. Тем более, что эта проблема сегодня решается довольно легко, без особых осложнений, на основе архивных источников, о которых речь шла в предыдущей нашей статье («Ватандаш», № 9, 2013). Включение в родословные женской половины родственников позволяет не только украсить их, но и восстановить и возобновить когда-то утраченные родственные связи.
Родословные должны быть документально обоснованными и достоверными. Для этого каждое родословное необходимо снабдить выписками из архивных документов, на основании которых оно составлено. Среди составителей родословных сегодня уже определенно начинает проявляться нездоровая тенденция, вызванная стремлением «удревнить» свое родословное и «пристегнуть» его к какой-либо известной исторической личности. Эта идея сама по себе не нова. Она возникла уже во время составления первых родословных и сопровождает составителей до наших дней. Раньше идея постоянно подпитывалось желанием получить определенное место в обществе, какие-то материальные выгоды и льготы. Чтобы достичь своей цели, составители шли на различные ухищрения, на подтасовку фактов, подделку документов и т.д. Сегодня факторы, которые подталкивали людей к составлению необоснованных родословных, отпали. Но амбиции, тщеславие, присущие некоторым людям, проявляются в отдельных родословных.
Сегодня существует немало дворянских, княжеских, купеческих, мурзинских родословных, шежере, связанных с именами башкирских родовых вождей, ханов, биев, батыров, дворян и т.д. Такие родословные, как правило, опираются на данные родословных, якобы оставшихся от предков. Они подлежат тщательной проверке по архивным источникам до их публикации.
Попытаемся подтвердить это фактами. Сегодня не каждый башкир, являющийся представителем родов Айле, Мин, Юрматы, Кыпчак, Бурзян, Тамьян, Усерган, Табын и др., имеет возможность связать свое родословное древо с шежере этих родов, а также с именами, названными в них. Естественен вопрос: почему? Прежде всего, потому, что по этому периоду, то есть за XVI—XVII вв., сохранилось очень мало архивных документов. А имеющиеся еще не изучены полностью. С другой стороны, родовые шежере, дошедшие до наших дней, не могут быть признаны общеродовыми. Они все же представляют шежере одного из подразделений рода, глава которого в то время возглавлял род и выступал от имени всех соплеменников. Таковыми были Бикбау князь, Мишавали Каракужак князь, Иски Би князь, Шагали Шакман князь, представлявшие башкирские рода Усерган, Кыпчак, Бурзян и Тамьян в переговорах о принятии их в подданство Русского государства. Следовательно, в шежере этих родов фактически представлены родословные этих лиц и их потомков. Остальные, естественно, не получили отражения в этих шежере. Поэтому вряд ли будут успешными попытки потомков этих родов выявить имена своих предков в вышеупомянутых шежере. Этот вывод распространяется на шежере и других родов.
Другой пример. Когда я встречаюсь с людьми, занимающимися сбором информации для своих родословных, они, как правило, услышав мою фамилию, задают один и тот же вопрос: вы из рода князей Кутушевых из Буздяка? Мой ответ: нет, мои предки из рода Усерган. Как известно, в XVI—XVII вв. имя «Кутуш» было довольно распространенным среди башкир. На рубеже XVIII—XIX вв. в Башкортостане было зарегистрировано четыре деревни под названием «Кутушево»: одна в Троицком уезде, позже переименована в Марженгулово; вторая в Оренбургском уезде, позднее переименована в Псянчино, в советское время Худайбердино; в этом же уезде существовала деревня Кутучево, одноименная деревня имелась и в Стерлитамакском уезде. Фамилию Кутушев носили жители не только этих деревень, но и других населенных пунктов, деревень Умбетово, Нижний Муйнак Зианчуринского района, села Буздяк Буздякского района. Следовательно, любой из них является представителем своего рода и поэтому всякая попытка связать Кутушевых в один узел не будет иметь успеха. Каждый род Кутушевых должен иметь свое шежере, их родословные могут соприкасаться только в очень редких случаях. Отсюда вытекает следующий вывод: каждый человек найдет свои родовые корни там, где обитали его предки.
Таким образом, стремление создать свое полноценное родословное само по себе вполне естественное, закономерное и заслуживающее похвалы явление, если данные, включенные в него, являются неоспоримыми и подтверждаются непременно архивными документами. Это аксиома, ее должны соблюдать все исследователи.
Секретами сбора генеалогической информации в архивах мы поделились с вами в статье, указанной выше. Следуя им, вы соберете значительное количество выписок из архивных документов, которые явятся основой для вашего родословного.
Составление родословных, даже по готовым документам — это очень ответственная, трудоемкая и кропотливая работа, требующая не только большого желания и стремления, но и внимания, скрупулезности, усидчивости и огромного терпения. В процессе многолетней работы по исполнению генеалогических запросов в ЦИА РБ и составлению родословных у нас выработалась определенная методика исследования, основанная на накопленном опыте, которым мы хотели бы поделиться с читателями и дать некоторые советы по составлению родословных.
В своем общем виде родословные делятся на восходящие и нисходящие. В восходящем родословном главным объектом исследования является то лицо, о предках которого собираются сведения, начинают сбор информации с него, а затем уже идут по восходящим степеням или коленам, т.е. к отцу, деду, прадеду и т.д. Этот вид родословного носит первичный, предварительный характер и составляется тогда, когда у исследователя еще нет достаточного количества сведений и ему целесообразнее двигаться от известного к неизвестному.
В работе по составлению родословных можно выделить несколько этапов, которые определяются целями и задачами. Целью первого этапа работы является составление восходящего родословия или формирование так называемого «ствола» древа. Он представляет собой расположенный по вертикали перечень имен ваших предков, являющихся по отношению друг к другу родственниками по прямой линии. Самую верхнюю позицию схемы, другими словами, «вершину ствола», займет непосредственно ваше имя. Поскольку родословное древо разрабатывается, как правило, по мужской линии, то позицию ниже вашего имени займет имя вашего отца, еще ниже — имя вашего деда, далее, в такой же последовательности, имена прадеда, прапрадеда и так вплоть до вашего пращура и родоначальника. Безусловно, рядом с именем отца вы вписываете имя матери, а рядом с именами деда и прадеда — имена бабушки и прабабушки, и так из поколения в поколение, но, несмотря на это, фамильную и родовую связь вы все-таки проводите по мужской линии.
Сведения, необходимые для восстановления первых трех поколений, извлекаются из документов, хранящихся в семейном архиве. Конкретно они содержатся в вашем свидетельстве о рождении. Взяв лист бумаги, в верхней части, посередине его, начертите прямоугольник и в него впишите свое имя и год рождения. Затем, ниже этого прямоугольника, начертите другой, в котором записываете имена, отчества, фамилии и годы рождения ваших родителей: отца и матери.
Далее, еще ниже, нарисуйте следующий прямоугольник, куда записываете данные дедушки и бабушки. Сведения для этого извлекаются из свидетельства о рождении вашего отца. В случае отсутствия свидетельства придется поискать их в других документах: в свидетельствах о браке, о смерти и др. Обращаем ваше внимание на то, что записи в родословном древе выполняются с указанием фамилии, имени, отчества и дат жизни.
Если по каким-либо причинам не удалось установить даты рождения отца, матери или деда и бабушки, то их можно установить по актовым записям, хранящимся в отделе ЗАГС района.
К сожалению, в архивах ЗАГСов плохо сохранились актовые записи, составленные в 1920—1930-х годах и поиски сведений за этот период часто не дают положительных результатов. В этом случае необходимую информацию следует искать в похозяйственных книгах, в которых записан состав семьи вашего деда с указанием года рождения и имени его отца, то есть вашего прадеда.
При выявлении сведений внимание следует уделить не только именам, но и датам жизни, месту рождения и постоянному месту жительства. Ибо, не зная места и года рождения, невозможно вести дальнейшие поиски. При необнаружении нужных сведений о деде или прадеде в документах, имеющихся в семейном и районном архивах, работа по поиску информации продолжается по документам, выявленным в республиканских архивах.
Исследуя данные подворных карточек Всероссийских сельскохозяйственных переписей 1917 и 1920 годов, вы устанавливаете год рождения деда и прадеда и, возможно, отчество последнего. Начертив четвертый прямоугольник ниже прямоугольника деда, записываете туда имя прадеда и возможный год его рождения.
В дальнейшем поиск нужной информации уже ведется по метрическим книгам. Приступая к работе с ними, следует помнить об одном немаловажном моменте. По традиции у тюркоязычных народов новорожденным детям присваивались сложные, то есть состоящие как бы из двух и более частей имена: Мухаметюсуф, Шагимухамет, Габдулкарим, Зайнигабдин, Ахкямитдин, Ялалитдин, Зинатулла, Загидулла и др.
В первые десятилетия советской власти происходил массовый переход к сокращенным именам, который был, в значительной мере, продиктован борьбой с «религиозными предрассудками» и целями атеистического воспитания молодежи. Сокращение осуществлялось путем удаления отдельных частей сложного имени. В результате этого имена людей, отраженные в документах советского времени, заметно отличались от тех, которые были зафиксированы в метрических книгах. Например, имя «Карим» в метрической книге могло быть записано как «Мухаметкарим», «Габдулкарим», «Ахметкарим», «Сахибкарим», то есть оно образовалось путем удаления первой части сложного имени. Сокращение также производилось путем удаления из имени окончаний -итдин и -улла. Например, Камалитдин — Камал, Ялалитдин — Ялал, Саляхитдин — Салях, Фаттахитдин — Фаттах, Хисматулла — Хисмат, Набиулла — Наби и т.д. Поэтому в метрических книгах следует искать полные имена.
Зная имя и год рождения деда, вы просматриваете раздел «О родившихся» метрической книги за соответствующий год. Возможно, и это бывает довольно часто, вы не обнаружите здесь записи о рождении вашего деда или прадеда, так как многие документы первых лет советской власти составлялись со слов заявителей и поэтому не всегда соответствовали действительности. В таком случае просматриваются метрические книги за семь лет — на три года раньше и на три года позже того года, с какого начали поиск записи о рождении.
Сохранность метрических книг за 1870—1917 гг. фактически полная, поэтому обязательно найдете нужную запись. Из нее можно узнать точную дату рождения (день, месяц и год) деда или прадеда. Главное в этой записи заключается еще и в том, что вам станут известны имена и отчества их родителей (прапрадедушки и прапрабабушки), а это еще одно или два поколения для вашего родословного.
Начертив следующий прямоугольник и отметив в нем имя прапрадеда и прапрабабушки, вы пополните новыми сведениями прямоугольники прадеда и деда.
К сожалению, в метрических книгах возраст родителей никогда не указывался, поэтому год рождения прапрадеда придется определять путем изучения и сопоставления данных уже по целому ряду годовых разделов метрических книг. Для этого необходимо отступить от даты рождения вашего прапрадеда примерно до времени вступления в брак вашего прапрадеда или предполагаемого года его рождения и в тех годовых разделах метрических книг продолжить поиск информации о предыдущем поколении. При этом определенными ориентирами могут послужить усредненные данные. За столетие, в среднем, происходит смена трех поколений, т.е. поколения меняются каждые 30—35 лет. Репродуктивный возраст в семейной жизни составляет у мужчин с 18 до 55 лет, у женщин — с 17 до 45 лет. У мужчин этот показатель может быть увеличен в случае повторной женитьбы. Вследствие вышеизложенного поиск нужной информации приходится вести по разделам «О бракосочетавшихся» и «Об умерших» метрической книги.
Таким образом, зная последовательность действий в работе с метрическими книгами, вы постепенно достигнете 1859 года — времени последней ревизии. С этого времени исследование можно осуществлять параллельно — и по метрическим книгам, и по ревизским сказкам. Сначала просматривается ревизская сказка за 1859 года, а затем за 1850, 1834, 1816, 1811 и 1795 годы. Обнаруженные имена предков вносятся в схему родословного в той последовательности, в которой мы уже указывали. В результате этой работы воссоздается «ствол» вашего генеалогического древа.
В тех документах, из которых вы извлекли сведения для составления «ствола» родословного, обязательно рекомендуем сделать пометки карандашом. Несомненно, они очень пригодятся вам в дальнейшей работе с этими источниками.
Главная задача, которая решается на первом этапе работы, заключается в том, чтобы безошибочно построить «ствол» генеалогического древа, точно и правильно определить имя родоначальника. От ее успешного решения в дальнейшем целиком и полностью будет зависеть достоверность и обоснованность родословного древа.
Создание документальной базы и составление первой части шежере на основе ревизских сказок являются целью второго этапа работы. Из всей огромной массы документов, выявленных и выписанных из архивных источников, нужно будет выбрать те сведения, которые относятся именно к вашему роду и вашим родственникам и будут внесены в родословное древо.
Эта работа производится уже в обратной последовательности. Если сведения для построения «ствола» родословного выявлялись до сих пор по направлению от нынешнего поколения вглубь веков, то на втором этапе работы исследование проводится наоборот, от древних поколений к современным. Второй этап работы не менее сложный, так как приходится очень внимательно изучать документы, тщательно устанавливая родственные связи, постоянно сопоставлять и перепроверять правильность извлекаемых данных и т.д.
В ходе работы по созданию «ствола» генеалогического древа вы установили имя родоначальника. Просмотрев первую ревизскую сказку, сохранившуюся по вашей деревне, определяете круг родственников родоначальника: братьев, сыновей, дочерей, племянников и др. Затем выписываете все сведения, относящиеся к ним. Следует выписать полностью все содержащиеся в ревизской сказке данные, лучше в том виде, в каком они даны в документе.
Выписки из ревизских сказок и всех архивных источников необходимо осуществлять согласно архивным правилам, не забывая указать все исходные данные, содержащиеся в архивном документе (год ревизии, губерния, уезд, название деревни, номера юртов, команд, кантонов, а также фонда, описи, дела и листов).
Просмотрев списки еще раз и убедившись в том, что в них больше нет семей и лиц, относящиеся к вашему родоначальнику, переходите к материалам следующей ревизии. В вышеизложенном порядке выписываете из нее сведения, а далее уже и из последующих ревизских сказок.
Работа с материалами ревизских сказок довольна проста, потому что в них данные представлены в «концентрированном» виде — по годам, по дворам и по семьям. Подобная структура текста ревизских сказок позволяет без особых погрешностей установить имена всех кровных родственников, происходивших от одного родоначальника, а так же проследить изменения, происходившие в составе семей по спискам последующих ревизий.
Выписав содержащиеся в ревизских сказках сведения и оформив их соответствующим образом, приступаете к изучению метрических книг, составленных в те годы. Просматривая их, выявляете записи, относящиеся к вашим родственникам. При этом данные, содержащиеся в ревизских сказках, будут служить ориентиром при поиске нужной информации. Следует изучать записи всех разделов метрических книг, а обнаруженные данные обязательно зафиксировать и выписывать.
Завершив сбор информации по ревизским сказкам и метрическим книгам тех лет, выписав все данные, можно приступить к составлению первой части генеалогического древа.
В данном случае родословное должно принять вид нисходящего, то есть оно начинается с самого отдаленного из известных предков и постепенно переходит к его потомкам. Такое родословное более удобно для справок и более наглядно показывает общую картину жизни и деятельности рода, начиная с более отдаленных времен и из поколения в поколение до последних дней.
Как известно, ныне существуют родословные мужские и смешанные. Мужским называется родословие, в котором указывается потомство родоначальника, произошедшее только от мужчин. А в смешанном родословии показывается все потомство родоначальника, произошедшее как от мужчин, так и от женщин.
Шежере (родословная) моей семьи
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
Ахияретдинова Э.А. 1
1МБОУ СОШ с.Старокурмашево МР Кушнаренковский район РБ
Ахметзянова Н.З. 1
1МБОУ СОШ с.Старокурмашево МР Кушнаренковский район РБ
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Введение.
Актуальность исследования.Актуальность данной научно-исследовательской работы обусловлена пониманием того, что в настоящее время, к сожалению, все больше утрачивается связь с прошлым, с историей. Мы не знаем имен наших прабабушек и прадедушек, не имеем представления, кем были наши предки, откуда начинался наш род, чем они занимались. Забываем свои корни, значит, не знаем себя. Мы сами, наши дети и внуки должны знать историю своей семьи и гордиться своими предками, их делами и поступками. Пора увековечить память о ваших родственниках и нас самих. Идеальным вариантом развития событий является тот факт, что, благодаря изучению рода, человек не только вырабатывает свое отношение к семье, но и стремится самостоятельно проявить имеющиеся навыки во время составления шежере своей семьи. Это определило тему исследования «Шежере (родословная) моей семьи».
Проблема исследования. Что мы должны знать об истории рода, чтобы он способствовал правильному составлению шежере семьи?
Объект исследования: составление шежере семьи.
Предмет исследования: история рода, способствующая правильному составлению шежере семьи.
Цель исследования: обосновать возможность использования истории рода, как условия, способствующего правильному составлению шежере семьи.
Гипотеза основана на предположении о том, что использование истории рода, способствующего правильному составлению шежере семьи, возможно, если:
— определена сущность понятия «шежере»;
— при составлении шежере учитываются правила построения родословного древа;
— история рода и составленное шежере будут передаваться из поколений в поколения.
Сформулированные цель и гипотеза обусловили постановку следующих задач исследования:
1. Собрать информации о жизни своих предков, по которой можно увидеть историю своей семьи.
2. Работа с семейным архивом.
3. Провести опрос по интересующим вопросам родственников.
4. На основе исследований углубить знания о своей родословной.
5. Для облегчения запоминания оформить данную работу в стихотворном виде.
Для решения поставленных задач применялся комплекс методов:
анализ документов и письменных воспоминаний, опрос родственников, изучение семейного архива.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что:
— теоретически обосновано и содержательно раскрыто понятие «шежере», понимаемое как название родословной у некоторых тюркских народов;
— применительно к проблеме исследования эффективно использована история рода для правильного составления шежере.
Практическая значимость исследования заключается в том, что:
— составлен шежере семьи как по линии отца, так и по линии матери (смешанное шежере);
— результаты исследования могут быть использованы в практике дальнейшего изучения и дополнения шежере, в классных часах в школах.
Основная часть.
Из интернет-источников я узнала, что «шежере» (также «шэжэрэ») – название родословной у некоторых тюркских народов. Наибольшее распространение шежере имеет среди башкир, татар, казахов и киргизов. Шежере представляет собой генеалогическое древо, куда вносились имена предводителей родов по мужской линии, помимо этого включались сведения об исторических событиях, важнейших фактах жизни родов и племен. Самые ранние шежере датируются временами булгарского периода, то есть возраст некоторых из них составляет более тысячи лет [3]. После принятия ислама генеалогические записи у башкир стали называться арабским словом «шежере», что в дословном переводе на русский язык означает «дерево», в смысловом же переводе — «родословие». Известный этнограф Р. Г. Кузеев, ставший одним из первых исследователей башкирских шежере, перевел это понятие как «генеалогическая летопись». То есть содержание шежере значительно шире простого родословия. В его работах содержатся глубокие наблюдения генеалогии башкирских родов, начиная с глубокой древности. Автор пришел к выводу, что шежере — это не просто родословие, а генеалогическая летопись [5, с. 67].
Шежере составлялись многими поколениями на протяжении столетий, не раз переписывались, знания о них передавались детям и внукам. Наиболее точно и подробно знали родословную аксакалы рода. В целях охранения памяти родоплеменной генеалогии и важнейших исторических фактов наши предки излагали свое прошлое преимущественно в стихотворном, зарифмованном виде, ибо родословная в форме стиха легче заучивалась и с меньшими искажениями передавалась из поколения в поколение. Составление и знание шежере является особо чтимой традицией также среди татар и башкир. Потерять шежере считалось большим позором. Шежере служат источником исторической информации [8].
Где же и как правильно найти сведения о своих предках? Как составить свое шежере? Свою работу я начала с поисков ответов на данные вопросы.
В нашей семье с большим уважением относятся к взрослым, к старшему поколению. И они тоже, в свою очередь, никогда не отказывают в помощи и совете. Именно поэтому за помощью в данной исследовательской работе я обратилась к своим родителям, бабушке, дедушке и старшему брату, который не раз участвовал в мероприятиях и конкурсах, посвященных шежере. Они с большим интересом начали помогать мне в этой нелегкой для меня работе.
Я и мои помощники
В ходе исследования я научилась работать с разными источниками информации, собрала семейные фотографии и документы, письма, медали, опросила своих родственников, которые позволили мне стать ближе к истории семьи. Все они дали мне первичную информацию о том, кем были и как жили мои ближайшие предки.
Мы смогли восстановить историю нашего рода с 17 века, обозначили родословные узы до 15 колен и составили шежере, вмещающее более полную информацию о предках как по мужской, так и по женской линиям. При составлении генеалогического древа, предки должны быть у корней, у основания этого древа, так как они и являются нашими корнями. А внуки-правнуки – это стебельки и листочки этого древа. Мы составили и такое шежере. Но здесь можно отобразить своих предков только по одной (отцовской) линии. Это шежере мы представили ниже.
Чтобы наше шежере выглядело более полным и насыщенным, мы также составили «смешанное» шежере, где указали всех прадедушек и прабабушек. Но для этого нам пришлось изменить правила составления родословной и в корнях древа указать меня. Данное смешанное шежере представлено мниже:
С помощью моей бабушки Амины Ахнафовны, нам удалось найти родословную, которую составил мой покойный дедушка Данис Закиевич в течение многих лет, записав их в бумажном рулоне длиной 4,5 метров. Там же указано, что по словам аксакалов деревни Киндеркуль, в 1610-х годах с Бирского уезда на брега реки Савады переехали Байбак карт и Дусалим карт и основали деревню Киндеркуль. Также указаны, какими были их фамильные «тамга» (метки, подписи).
Эта исследовательская работа для нас с каждым днем становилась все интереснее и интереснее. Далее нам удалось найти книгу «История деревни Киндеркул» под редакцией З.Ф.Ахметшина и И.Р. Габдуллина, увидевшая свет в 2014 году. Для нас эта книга оказалась настоящим кладом. Там дана вся информация об основании деревни, о жизни деревни после реформы, Гражданской и Великой Отечественной войны; о колхозах, о жителях деревни с биографиями, здравоохранении, образовании, культуре, праздниках и быте, о фамильных «тамга», о шежере, картах, переписи населения деревни и о многом другом.
Во время исследования, я узнавала, кем были, где жили и чем занимались мои родные. Многие из них были свидетелями, участниками и жертвами Гражданской войны, раскулачивания, голода, Великой Отечественной войны. Многие истории запомнила моя мама, которые рассказывала ей ее бабушка Хатима Корбангалиевна. В школьные годы моя мама их даже записывала в отдельную тетрадь, но она со временем потерялась. Жили прабабушки в детстве в глиняных домах с соломенными крышами. В холодные периоды и окна приходилось закрывать соломой. Весной кушать было нечего и они с появлением первых проталин выходили в огороды искать гнилой картофель, который перемешивали с отрубями и пекли в печи лепешки. Также питались крапивой, из семян сорняков варили каши. Детей в то время в семьях было много, но они на улицу выходили по очереди, так как одежды и обувь (валенок) на всех не хватало, поэтому дети носили их по очереди. Летом бегали в длинных платьях (рубахах) и босиком.
В таком глиняном доме с соломенной крышей жила моя прабабушка
Во время войны мужчин в деревнях не было, поэтому женщинам самим приходилось работать на полях, а маленьких детей оставляли дома, привязывая их к кровати, чтобы не смогли выйти из дома и пропасть. У многих семей дети так и умирали, запутавшись в веревку. Выживали как могли. Хатима Корбангалиевна часто вспоминала об этих тяжелых временах.
В нашем роду есть учителя, врачи, крестьяне, плотники и много других профессий. Но более интересным для меня является то, что моя прабабушка по линии отца Рахиля Нурмухамметовна была народным целителем, лечила травами и молитвами. У ее отца была своя мельница, поэтому тогда считалось, что она из богатой семьи. У моей прабабушки был еще один необычный дар – «ногыт салу». По татарско-русскому словарю, это означает «гадание на бобах». Но она не на бобах гадала. Она кидала разные камушки и читала по ним. Многие люди к ней обращались, если у них пропадал скот, что в то время было очень дорогим.
Прадедушка отца Ахияретдин Валирахманович был муэдзином (или муэззин) – «служитель мечети у мусульман, призывающий с минарета (высокой башни) правоверных на молитву». Прапрадед отца Валирахман был мулла. «В переводе с арабского языка слово «мулла» означает «господин, владыка». Это мусульманское духовное звание богослова, ученого мужа и правоведа, обычно хорошо знающего Коран, хадисы и нормы шариата» [3]. Они эту свою веру, правильный образ жизни смогли передать не только внукам, но и праправнукам.
Возвращаясь к началу своей работы, где говорилось, что для лучшего запоминания шежере раньше их писали и в стихотворном виде. Мы тоже, в свою очередь, с той же целью попробовали оформить данную исследовательскую работу в стихотворной форме (Приложение 1).
Заключение.
Моя исследовательская работа была предназначена для того, чтобы обосновать возможность использования истории рода, как условия, способствующего правильному составлению шежере семьи; привлечь внимание одноклассников к изучению своей родословной, к получению дополнительной информации о родном крае и его людей.
На примере моей семьи я поняла, что любые испытания и невзгоды можно преодолеть, если рядом с тобой родные надёжные люди, которые придут на помощь в трудную минуту. Зная, кем были наши предки, мы по-другому осмысливаем свое положение в настоящем!
У моих предков была трудная, непростая, а иногда и интересная, насыщенная жизнь. Слушая рассказы о них, рассматривая семейный фотоальбом, я убедилась, что изучать историю своей семьи необходимо. Ведь каждый из них хотел, чтобы дети жили лучше, чем они сами. Каждый из них мечтал об этом и старался, и мои родители тоже не исключение. И так оно и происходит. Если раньше жили в глиняных домах, то теперь у каждого свой дом, квартира. Сегодня же мы можем позволить себе все. Но зато раньше было уважение к взрослым, взаимопомощь, сочувствие, настоящая дружба, семейные традиции. В сегодняшний день, я считаю, именно этого не хватает современному молодому поколению. Многие дети обращаются к взрослым на «ты», что раньше было недопустимо даже по отношению к членам семьи. Помогают с расчетом, что завтра сам попросит помощи; дружат ради выгоды.
Именно поэтому я и дальше хочу изучать прошлое своей семьи, своего рода, предков; распространять и агитировать это дело среди своих сверстников и одноклассников.
Я очень горжусь своей фамилией, своей семьей, своими предками. Своей жизнью я обязана всем поколениям моей семьи. Буду надеяться, что шежере нашей семьи будет расти и расширяться, дальше передаваться из поколений в поколения, что мои внуки и правнуки будут жить лучше, и будут уважать и помнить старшее поколение.
Список использованных источников и литературы
Азнагулов, Р.Г., Родной Башкортостан [Текст]: Учеб. для 5-го кл./ Р.Г.Азнагулов , Ф.Х.Аминева, А.А. Галлямов .- Уфа: Китап, 2003г., 288 с.
2. Ахметшин, З.Ф., История деревни Киндеркул [Текст]: Научно-популярное издание./З.Ф.Ахметшин, И.Р. Габдуллин.- Уфа.: 2014г., 310 с.
3. Башкирское шежере [Электронный ресурс] /Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Башкирское_шежере#Описание
Карта слов и выражений русского языка [Электронный ресурс] /Режим доступа: https://kartaslov.ru/значение-слова/шежере
Кузеев, Р.Г., Башкирские шежере [Текст] / Р. Г. Кузеев. — Уфа : Башкнигоиздат, 1960. — 304 с.
Мавлетов, В.С., Цветущий край благословенный [Текст]: Учеб. пособие ./ В.С.Мавлетов. – Уфа, Китап, 2001г., 95 с.
Семейные архивные материалы, фотографии.
Хафизова, А. И. Родословная башкир — шежере [Текст] / А. И. Хафизова // Молодой ученый. — 2016. — № 16 (120). — С. 298-300.
Приложение 1
Шежере (родословная) моей семьи
Добрый день вам, конкурсанты,
Добрый экспертный совет!
Приехала я из Башкирии,
В конкурсе держать ответ.
Шэжере – тема работы,
Слово же нерусское,
А название родословной
У тюркского народа.
Все события племен,
Письма рода и семьи
Расположены все в нем –
Источник информации.
Начиная сию работу
Я не знала что творить,
Где искать себе поддержку,
И о чём же мне строчить?
Хорошо, что есть подмога –
Моя семья и бабушка,
И старания педагога,
И сама я – лапушка.
И в течение работы
Мы собрали всей семьей
Письма, фото, документы
С небывалой быстротой.
Родословное древо
С корнем – прадедом отца,
Обозначили мы смело
По правилам образца.
Но указана в том древе
Линия лишь по отцу.
И колен здесь маловато,
Я больше показать хочу.
Родословные узы
До пятнадцати колен
В нашем смешанном древе
Мы набрали без проблем.
Покажу я вам шпаргалку,
Что создал покойный дед:
Свёрток длинный из бумаги-
Древа нашего макет.
Мы узнали, что наши деды
Основали Киндеркуль,
То, где раньше они жили,
Про «тамга», и про бабуль.
Дом из глины, небольшой
С крышею соломенной.
Так жила прабабушка
В детстве беззаботной.
А во время войн страшных
Выходили на поля
За мужчин своих отважных,
Где ждала их мать-Земля.
А детей своих родимых
Оставляли в их домах,
Привязав их к кровати,
Не могли чтобы пропасть.
Иногда случалось горе,
И не стало их дитя –
Он запутался в веревку,
Хоронили боль проглотя.
Ну теперь хочу скорее
Перейти к профессиям.
Интересно мне все это,
Начну объяснения.
Одна моя прабабушка,
Поясню,если смогу,
На камнях она гадала,
Называлось «ногыт салу».
Накидав камней различных,
В тот же миг могла сказать,
На вопрос людей различных,
Место точно показать.
К ней съезжались из округи,
У кого-то скот пропал.
Находили все ответы.
А еще она — знахарь.
А отца прадедушки
Были верующими.
Их отношения к жизни
Были следующими:
Не вредить, а помогать,
Жизнь правильно прожить.
И детей своих , и внуков
Этим правилам учить.
В заключении доклада
Всем хочу я дать совет:
Изучать вам дело рода!
Это же истории куплет!
Испытания, невзгоды,
Все можно преодолеть,
Если все верны подходы,
Не бояться и посметь.
Жизнь была у предков сложной,
Интересной в тот же час.
Все хотели лучшей жизни
Для детишек и для нас.
Раньше было уважение,
Помощь и традиции,
Была дружба и сочувствие,
Решали без полиции.
Я хочу, чтобы сегодня
Мы могли восстановить:
Быть открытым, быть полезным,
Ложь и вред остановить.
Я горжусь своей фамилией,
Поколениями, семьей,
Ведь обязана им жизнью!
Я горжусь своей родней!
И стихами с интернета
Завершу я свой ответ.
Ведь семья, как лучик света,
Место, каждый где согрет.
«Основа основ – родительский дом.
В семейном кругу мы с вами растем.
Пускаем в семье мы корни свои,
И в жизнь смело входим из дружной семьи.
В семейном кругу мы жизнь создаем.
Основа основ – родительский дом»
Просмотров работы: 525
Список литературы:
1. Аралбаев К.А. Фольклорные мотивы в шежере Мамбетова рода/ Башкирские шежере: филологические исследования и публикации. Уфа: БФАН СССР, 1985.
2. Башкирские шежере. Составление, перевод текстов, введение и комментарии
Р.Г. Кузеева. – Уфа: БКИ, 1960.
3. Башкирские родословные. 2-е изд., испр. и доп. – Уфа: Китап, 2016.
4. Башкирские родословные. Вып. 1 / Составление, предисловие, пояснения к пер., переводы на русский язык, послесловие и указ. Булгаков Р.М., Надергулов М.Х. – Уфа: Китап, 2002.
5. Галин С. А. Народной мудрости источник: учебное пособие. – Уфа: Китап, 1999.
6. Знаешь ли ты свои корни? Научно-методическое пособие по подготовке и проведению народного праздника «Шежере-байрамы». – Уфа: Белая река, 2006.
7. Как узнать свою родословную?
https://basharchive.ru/blog/kak-uznat-svoyu-rodoslovnuyu/
8. Кулбахтин Н.М. Грамоты русских царей башкирам (Новые источники) о добровольном вхождении Башкирии в состав Российского государства – Уфа: Гилем, 2007.
9. Мазитов В. Этнографический аспект изучения башкирских шежере. //Ватандаш, 2015. №3.
10. Надергулов М. Х. Историко-функциональные жанры башкирской литературы. – Уфа: Китап, 2002.
11. Фаттахутдинова А. Башкирские шежере (краткое археографическое описание). – Уфа: БФАН СССР, 1985.
12. Халикова Р.Х. Язык башкирских шежере и актовых документов XVIII – XIX вв. – Москва: Наука, 1990.
13. Хусаинов Г.Б. Шежере как историко-литературный памятник/ Башкирские шежере: филологические исследования и публикации. Уфа: БФАН СССР, 1985.
14. Bashkurt Şecereleri / Башҡорт шәжәрәләре. – Анкара: ТЮРКСОЙ, 2009.
© Лейла Аралбаева, автор-составитель, 2021
Фото Олега Яровикова, Андрея Старостина. Видео предоставлено из архива ГУП ТРК «Башкортостан».Верстка Рената Вахитова
Муниципальное образовательное бюджетное учреждение
средняя общеобразовательная школа №10
г. Белорецк
План-конспект внеклассного мероприятия
Тема: «Составление шежере — родословной»
Выполнила:
учитель информатики Пестряева Эльвира Энгельсовна
Семейным сходством будь же горд,
Во всем будь пращуру подобен,
Как он, неутомим и тверд,
И памятью, как он, незлобен
А. С. Пушкин
Тема: «Составление шежере — родословной»
Форма проведения: беседа, практическая работа.
Тип урока: познавательный урок
Актуальность темы — развитие духовных, творческих способностей, использование межпредметных связей
Используемые технологии:
создания презентаций;
обработки текста
обработки графики
Цели занятия:
Образовательная:
• сформировать знания в области истории создания шежере — родословной.
Развивающие:
• активизировать логическое мышление и их познавательную деятельность
• овладение учащимися художественными образами, выразительными свойствами речи.
Воспитательные:
• повышение кругозора учащихся;
• активизация эмоциональной сферы учащихся посредством создания ситуации занимательности,
Оборудование:
компьютеры, плакаты, газетные статьи к теме, раздаточный материал в виде готовых образцов родословных.
Методические рекомендации: перед практической работой продемонстрировать детям готовые презентации, графические изображения родословных выполненных в разных программах. Заранее предупредить детей о предстоящем занятии по составлению родословной, чтобы дети принесли фотографии своих родственников для сканирования.
План урока:
Организационный момент. (1 мин)
Актуализация знаний. (2 мин)
Теоретическая часть. (15 мин)
Практическая часть. (20мин)
Вопросы учащимся. (5 мин)
Итог урока. (2 мин)
Ход занятия
I. Орг. момент.
Приветствие, проверка присутствующих. Объяснение хода урока.
II. Актуализация знаний.
При оформлении различных заголовков часто требуется добавлять в документ графические объекты фигурного текста назовите этот объект? (Word Art).
Давайте вспомним, какие виды компьютерных изображений вы знаете. (Растровые и векторные)
С какими программами обработки растровой графики вы знакомы? (Paint, Adobe Photo Shop)
Для чего предназначена программа Power Point? ( Для создания презентаций)
Назовите ключевые понятия для описания программы презентаций Power Point (слайд, разметка слайда, настройка анимации)
III. Теоретическая часть.
Тема занятия: Создание шежере — родословной»
(обращаю внимание на стенд, где выставлены статьи и заметки к теме, а также плакат с изображением родословного дерева)
Вопрос к учащимся: — Что такое Шежере?
Правильно – родословная. Шежере – слово арабское, буквально означает дерево. В очень давние времена именно в форме дерева – ствола, ветвей и листьев записывалась генеалогия, т.е. происхождение племен и родов. В башкирские шежере записывались только мужские имена.
Вплоть до начало ХХ столетия у башкир сохранялось деление народа на отдельные роды и племена: бурзяне, кыпсаки, минцы, юрматмицы, тангауры и другие. Причин тому много и самых разнообразных. Но самыми главными причинами сохранения родоплеменного деления были следующие три. Во-первых, это отсутствие собственной государственности, что не позволило объединить народ вокруг единого центра, единой идеологии, единой религии и т. п. Во-вторых, длительное сохранение патриархально родового, общинного самосознания при кочевом и полукочевом укладе жизни, когда практически все вопросы, стоящие перед человеком, решались всем миром вместе, сообща. И, в-третьих, слабое экономическое развитие края, преимущественно сельскохозяйственная деятельность и производство.
Каждый род, каждое племя осознавали не только свое единство с другими родами и племенами, но и свое отличие от них, Эти отличия закреплялись в виде отдельных знаков и символов, обычаев и традиций, различий в одежде, украшениях, плясках, песнях, легендах и преданиях.
Если обратиться к башкирским легендам и преданиям, родословным (шежере), то окажется, что каждый род или племя обязательно считают себя самыми древними, то есть теми, кто и положил начало всему народу. С точки зрения реальной истории это, разумеется, совсем не так. Ни один народ никогда не появляется в одночасье, сразу готовым. Он складывается постепенно, в течение долгих веков. Различные роды и племена появлялись в разное время и в разное время стали осознавать себя частью башкир.
Каждое племя состояло из нескольких родов. Род в свою очередь делился на группу семей и отдельные семьи. Каждое племя имело свое собственное название, а также свои отличительные знаки.
Наиболее известными в истории башкирскими племенами являются племена юрматы, бурзян, тавсаур, тамъян, катай, и другие.
Шежере каждого рода (тем более племени) записывалось в течение нескольких поколений, поэтому оно представляло собой большую ценность, своеобразную реликвию, свидетельствующую о древности происхождения данного рода, о богатстве его истории и т. д. Этими шежере башкиры очень дорожили и с особым пристрастием их хранили. Какое-либо крупное событие, произошедшее в жизни народа, обязательно вносилось в шежере. Таким, например, событием было присоединение Башкирии к Русскому государству. Описание присоединения содержится в шежере многих, если не большинства, широких племен.
Вопрос к учащимся: — Знаете ли вы свою родословную, имена деда, прадеда, кем они были?
Раньше имена и сведения о родственниках передавались из уст в уста, от дедов к внукам. Потом родственные связи стали изображать в виде дерева, так появился термин: родовое дерево.
Появилась особая наука, изучающая происхождение, историю и родственные связи людей, а также занимающаяся составлением родословных, названная генеалогией. Вследствие этого появился термин генеалогическое дерево.
Откуда вы появились? Кто те люди, которые составляли вашу семью на протяжении последних ста лет? Где они жили и что делали? Какие у них были семьи — большие или маленькие? Как они выглядели? Похожи ли вы на них? Говорили ли они на том же языке, что и вы? К сожалению, сведения о предках бывают, как правило, чрезвычайно скупыми.
Составление родословной позволяет досконально изучить происхождение рода. И это как никогда актуально. Если задуматься, то каждый из нас придет к мысли, что ему важно знать, кто его предки, какова его родословная. Для подробного изучения своего происхождения необходимо всего лишь составить родословное дерево, составление родового дерева – задача не из легких. Нужно потратить много труда и времени, для того, чтобы все сделать правильно.
Вопрос к учащимся:- Но вы уже знакомы с этим понятием. Как вы ее начинали?
Ученик: Работу над родословной я начинала с расспросов мамы, папы, бабушки и дедушки… Мы проследили линию нашего рода, я думаю, что это большое дело не только для меня, но и для будущих моих детей.
Учитель: Как нет одинаковых отпечатков пальцев, так нет и одинаковых семейств. К тому же миллионы из них не составляют своих родословных, а в вашей она будет.
А сейчас проверим, как мы разбираемся в родственных связях.
Вам предлагаются вопросы викторины.
ВИКТОРИНА
В каком родстве состоят свояки? (женаты на сестрах)
Твоя сестра вышла замуж. Как зять может называть тебя? (шурин, свояченица)
Я тебе не отец, но ты мне – сын. Кто я? (мать)
Кто такие сватья? (Родители жениха и невесты).
Учитель: А сейчас интервью
— Замечаете ли вы. В чем вы похожи на своих родственников?
— С кем вместе ты живешь дома?
— А что вы всей семьей вместе делаете?
— Что тебе больше всего нравится в твоей семье?
— А с кем у тебя в семье отношения лучше всего, с кем конфликтов не бывает?
— У вас есть в семье какие-нибудь праздники, которые вы все вместе празднуете? Назовите семейные праздники?
— Похожи ли вы на маму или папу? Чем вы похожи на них? Чем отличаетесь?
Учитель: Многие ваши интересы, навыки и таланты перешли к вам по наследству от членов вашей семьи, даже тех, которых вы никогда не видели.
Когда-нибудь и вы станете родителями, бабушками дедушками, и ваши потомки будут оглядываться на вашу жизнь, стремясь узнать, какими вы были.
Мы гордимся членами наших семей, которые при жизни делали добро другим людям.
Составление родословной по какой-либо фамилии очень интересное занятие, еще А. С. Пушкин говорил:
Семейным сходством будь же горд,
Во всем будь пращуру подобен,
Как он, неутомим и тверд,
И памятью, как он, незлобен.
Создав свое шежере или родословную Вы раз и навсегда запечатлеете историю Вашей семьи. Ваши дети с огромным интересом и удовольствием будут изучать Вашу семейную историю по этой семейной реликвии.
Физкульминутка
Практическая работа.
Учитель: Сегодня мы начнем с вами работу по составлению родословной. Каждый из вас может выбрать свой вариант: либо нарисует дерево, создаст презентацию, или вот такую таблицу. ( Демонстрация готовых родословных) Послушайте рекомендации по составлению родословной. (В приложении№1)
Учащимся предлагаются на выбор различные оформления родословных, соответственно и выбор программы, в которой они будут творить.
Учитель: Перед тем как начать назовем основные этапы работы:
Разработка модели родословной (дерево, таблица, структура, презентация)
Выбор технологии создания родословной
Заполнение родословной, вставка фотографий (фотографии находятся в папке «Фотографии»)
Художественное оформление
Доведение работы до уровня, требуемого для ее демонстрации
Редактирование и сохранение работы
Далее дети приступают к выполнению практической работы, а педагог контролирует их деятельность: индивидуальные консультации и помощь, проверка правильности выполнения каждого этапа работы.
Подведение итогов.
Беседа:
Учитель: С какими трудностями вы столкнулись в процессе создания родословной?
С какими новыми понятиями вы познакомились?
Основное назначение родословной? Из чего состояло племя?
Из чего состоял род?
Анализ каждой выполненной работы учащихся. Выявление победителей
Учитель: Итак, все родословные готовы, проанализируйте их и попробуйте сформулировать правила и требования по созданию и содержанию родословной.
С кого вы начинали свою родословную и почему?
Вошли ли в вашу родословную сведения о прабабушках и прадедушках?
Везде ли указана дата рождения и место?
Награждение грамотами и призами лучшие работы учащихся.
Домашнее задание:
Подготовить информацию о родственниках ваших родителей, которых вы не внесли в свою родословную.
Список литературы:
Азнагулов Р.Г., Галямов А.А., Шагманов Т.Г., 1995г. Родной Башкортостан – учебник для 6 классов.
Галин С.А. Культура Башкортостана Учебная хрестоматия для 7кл
Газета «Белорецкий рабочий»№ 60(14256) 17 апреля 2007г.
Газета «Белорецкий рабочий» от 26 мая 2007г.
Газета «Республика Башкортостан» №12 2006г.
Журнал «Телесемь» № 40 (503) 2007г. Уфа.
приложение№1
РЕКОМЕНДАЦИИ
1. Составление родословной
а) С чего начать.
Вы поставили перед собой задачу: составить родословие своей семьи. Заполнив свое восходящее древо, вы будете знать, что вам уже известно и что предстоит узнать. Вам лучше начать с самого себя. Вы представляете собой начальную веточку семейного древа. Вписав себя, соберите информацию о родителях и запишите ее. Далее ищите сведения о ваших бабушках и дедушках, а затем — о более ранних поколениях.
б) Какие документы использовать.
Ищите информацию сначала дома — в документах семейного архива, дневниках, письмах, записных книжках, на оборотах фотографий и в альбомах с фотографиями, в вырезках из газет. Изучение этих неофициальных документов и даже простое знакомство с ними заставит вас по-новому взглянуть на своих родителей, бабушек и дедушек, откроет перед вами мир их чувств и отношений, неудач и успехов. Обращайте внимание на имена, даты, место жительства, родственные связи. Они представляют собой ключевые моменты, важные для родословной семьи.
в) Для сбора более подробных сведений не следует пренебрегать беседами с родственниками. Именно из устных данных, из воспоминаний можно узнать много примечательных фактов из жизни конкретных людей, мотивы и время переездов, смены работы, истинное отношение к религии, сведения о материальном положении, физическом состоянии, внешности, привычках, а также семейные предания и легенды. Для бесед с родственниками приготовьте вопросник, с помощью которого легко направлять разговор, не потерять нить беседы.
г) Родословие может быть оформлено в виде древа, где стволом обозначены, к примеру, вы, разветвлением ствола — ваши родители, более мелкими ветвями — дедушки и бабушки и т.д.
приложение№2
образец
РОДОСЛОВНАЯ СЕМЕНОВОЙ АНАСТАСИИ
Перед вами таблица, которая состоит из трех частей. В центре – Семенова Анастасия. 14 лет, учащаяся 8В Кл. в гимназии г. Абакана. На одной стороне таблицы – папа, дедушка и бабушка по линии отца, на противоположной стороне по линии матери.
Бабушка: Семенова Валентина Гавриловна (род. 19.07.1946 г.Ужур Красноярского края) Преподаватель немецкого языка педколледжа |
Семенова Анастасия Андреевна (род. 21.02.1992 г.Абакан) Учащаяся 8В класса гимназии г.Абакана |
Бабушка: Буркина Елена Васильевна (род.8.07.1949 Республика Тыва) Учитель русского языка и литературы, Заслуженный учитель РФ |
Папа: Семенов Андрей Иванович (род. 15.12.1970 г.Абакан) Старший преподаватель ХГУ им. Н.Ф.Катанова |
Мама: Семенова (Буркина) Оксана Васильевна (род.01.02.1970 г.Абакан) Учитель информатики школы № 25 г.Абакана |
|
Дедушка: Семенов Иван Тимофеевич (род. 15.10.1946 с.Новотроицкое Ермаковского района Красноярского края) Профессор ХГУ им. Н.Ф.Катанова, к.ф.-м.н. |
Дедушка: Буркин Василий Владимирович (род. 5.02.1949 п.Усть-Абакан Красноярского края) Директор школы в Шарыповском районе Красноярского края |
приложение №3
Разработка модели родословной (дерево, таблица, структура, презентация)
Выбор технологии создания родословной
Заполнение родословной, вставка фотографий (фотографии находятся в папке «Фотографии»)
Художественное оформление
Доведение работы до уровня, требуемого для ее демонстрации
Редактирование и сохранение работы